Inicio > revista forum > Forum 46. En riesgo de desaparecer 31 lenguas indígenas de las 68 que hay en México

Hoy una lengua ha muerto, la lengua Pame, característica de las zonas centro-norte de México, y están en alto riesgo de desaparecer 31 más, informó Juan Gregorio Regino, director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) durante la rueda de prensa que se llevó a cabo el 18 de febrero para anunciar el Congreso Interestatal para la Institucionalización de la lengua Hñähñu (otomí). “Actualmente, estamos tratando de orientar un programa dirigido a salvaguardar las lenguas en riesgo que incluye una estrategia de registro y revitalización, sin embargo, esto exige políticas públicas diferenciadas pues no todas se pueden tratar igual”.

 

Actualmente existen 25 millones 694 mil 928 mexicanos indígenas, de los cuales, 7.4 millones hablan alguna de las 67 lenguas indígenas (68 sumando el Pame). No obstante, 810 mil 505 personas son monolingües, es decir, no tienen con quien hablar su lengua materna, de ahí que se encuentren en riesgo de desaparecer.

“La importancia de los idiomas es toda la vida, toda la cultura, todo el conocimiento y la sabiduría que se guarda en la lengua y eso es todo lo que perdemos cuando perdemos la lengua”, señaló Verónica Kugel, de la subsecretaría de Fomento y Patrimonio Cultural de Hidalgo.

 

Institucionalizar la lengua otomí

Con la finalidad de garantizar los derechos lingüísticos de los habitantes de la lengua Hñähñu, el INALI propone integrar una comisión para la institucionalización del otomí en los estados que tienen asentamientos con pueblos originarios hablantes de esta lengua: Guanajuato, Hidalgo, Michoacán, Puebla, Querétaro, Tlaxcala, Veracruz y Estado de México.

Cuando hablamos de institucionalización —explicó Juan Gregorio Regino— nos referimos a sacar del aislamiento a las lenguas indígenas y en especial al Hñähñu, ya que ha sufrido, al igual que el resto, de un proceso de desplazamiento, subordinación y discriminación, manteniéndose aislada. “Institucionalizar una lengua significa que alterna en el sentido de igualdad el otomí con el español”, explicó.

Con la creación de una Comisión Interestatal para la Institucionalización de la lengua otomí se busca instaurar una norma de escritura, ya que establece las grafías, sus normas de uso y la ortografía de una lengua para producir material escrito.

“Las lenguas indígenas en el marco de la Cuarta Transformación nos significa un reto: pasar de un modelo monolingüe a uno multilingüe. Las lenguas en este caso constituyen una herramienta de reformación idiomática. Es un acto de recuperación que nos va a permitir contrarrestar la discriminación”, dijo el director del INALI.

El Congreso Interestatal para la Institucionalización de la lengua Hñähñu (otomí) se realizó el 21 de febrero, en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, en las 8 entidades donde se habla otomí.

Este 2019 se conmemora el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, por lo que se debe recordar que México tiene una riqueza en lenguas y pensamientos, por lo tanto, el que se extinga una lengua es perder la diversidad cultural.

 

Foto: Emiliano Cassani.

_________________________
Mariana Dolores